La lengua aymara



Escribe: Elver Choquemallco Álvarez | Cultural - 30 Oct 2011

La lengua aymara es el instrumento de comunicación del pueblo ancestral asentado en los países de Perú, Bolivia, Chile y Argentina. Los aymaras peruanos, bolivianos, chilenos, y argentinos comparten la cultura, la lengua y demás formas de pensar, actuar y sentir. Cabe destacar que existe un millón 509 mil 863 de hablantes de esta lengua; con mayor frecuencia, son aymara-hablantes en los dos primeros países mencionados. En el departamento de Puno tenemos un total de 322 mil 972 aymara-hablantes.

Pese a que “nación” es un término occidental, es posible hablar de la nación aymara, porque tiene su propia historia, territorio, lengua, economía y mercado. Por lo tanto, el pueblo aymara se ha auto sostenido por miles de años.

Sobre la historia del pueblo aymara, en la actualidad, no contamos con fuentes escritas que nos revelen aspectos de la lengua y cultura. Sin embargo, podemos recurrir a las fuentes de la historia y la lingüística. Para poder descifrar toponimias, podemos constatar espacios territoriales desde Ecuador hasta Argentina. Lo cual nos indica claramente que en algún tiempo pasado se habló la lengua aymara.

Existen pocos estudios de aymara. En este aspecto, desde la llegada de los españoles se ha relegado el mismo a un lado; no obstante, nosotros agruparemos la historia de esta lengua en tres etapas: época colonial, época poscolonial y estudios contemporáneos.

La lengua aymara, tanto en el Perú como en Bolivia, tienen hablantes activos; en el Perú los aymara-hablantes se encuentran ubicados a las riberas del Lago Titicaca, cabe indicar que por migración interdepartamental, por lo que se habla (en otras provincias) que no son pueblos aymaras. Al mismo tiempo, este idioma se habla en otros departamentos del país. La continuidad y vigencia de las lengua andinas dependerán de la política cultural y lingüística del Estado peruano. Los aymara-hablantes son cada vez menos. Esto sucede a raíz de varios factores. En primer lugar, la escuela es el centro de la castellanización; si no se toman acciones esto proseguirá su disminución. En segundo lugar, los medios de comunicación y su influencia decisiva en estos tiempos. Por tanto, para que la lengua se mantenga vigente por mucho tiempo es crucial la escritura. Sin la escritura las lenguas andinas están propensas a desaparecer.

En el convenio 165 sobre los pueblos indígenas y tribales, en países independientes, en el artículo 3, dice que los pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente de los derechos humanos y libertades fundamentales.

En principio, no existen lenguas superiores ni inferiores pero sí existen algunas lenguas que han avanzado en la escritura; por lo tanto, los aymaras tienen derecho a escribir y producir la intelectualidad de su rica sabiduría de sus experiencias. Para lo cual es posible proponer se funden instituciones de epistemología aymara. Asimismo, que se enseñe en las universidades para mantener vigente y activa la lengua andina, de tal manera que se estandarice de una vez la lengua. Aquí tienen que participar intelectuales aymaras y nativo hablantes. Así, dar a conocer al mundo la sabiduría andina a través de nuestra lengua.

La lealtad hacia la lengua aymara es negativa en muchos casos. Ahora, si preguntamos a un joven ¿Ud. habla la lengua aymara? Inmediatamente responde: “no hablo o sólo entiendo”. Muchas veces la gente que habla la lengua nativa tiene aversión hacia su lengua.

Finalmente, la variación dialectal de la lengua aymara en Puno es aymara sureño y norteño. En este caso, existen diferencias en léxico, así como a la quinua se le denomina “jiwra” en el sur, en el norte se le dice “jupha”. De la misma forma, el verbo correr en el sur es T´iktaña y en el norte “jaltanma”.



8 comentarios

  • Yawar Monday 31 de October del 2011 a las 11:07

    EN TIEMPOS POSTMODERNOS...HACE UNOS VEINTE AÑOS ATRÁS, HABLAR AIMARA EN CIRCULOS SOCIALES ERA VISTO COMO "ATRASO"; SIN EMBARGO,EN EL PRESENTE EN LA CIUDAD DONDE VIVO UNA GRAN MAYORIA DE LA POBLACIÓN SE COMUNICA EN IDIOMA AIMARA. ES CUESTIÓN DE IDENTIDAD, DE LA INDIANIDAD Y LA EMERGENCIA MUY FUERTE DE LA DIGNIDAD AIMARA.

  • percy Sunday 30 de October del 2011 a las 19:02

    Desde que asumiera como Alcalde del distrito de Acora, Ivan Flores Quispe, tuvo la original idea de crear un colegio Aimara como respuesta al anacronismo educativo que se observaba en muchos colegios donde se enseña a olvidar lo aimara, lo local y regional y donde se cree erróneamente que todo lo extranjerizante deben aprender los estudiantes sin encontrarle sentido ni orientación a sus estudios.

    La respuesta a ese desencuentro curricular, tuvo en la propuesta pedagógica del Colegio Aimara una práctica intercultural de saberes desde la afirmación intracultural. Sin duda se estaba poniendo en pericia los viejos ideales y sueños de muchos educadores y luchadores sociales puneños como Manuel Z. Camacho, María Asunción Galindo, Telésforo Catacora, José Portugal Catacora, José Antonio Encinas, Domingo Llanque Chana. Y por supuesto las reflexiones del Proyecto Curricular Regional que fusiona los saberes andinos con los occidentales.

    Tal epopeya pedagógica es comparable con la escuela de Utawilaya en Platería creado por Manuel Z. Camacho, la Escuela de la Perfección de Telésforo Catacora, la famosa 881 de José Antonio Encinas, o la recordada Escuela de Warisata en Bolivia. No me refiero al lugar común del currículo, sino a la forma de plantear formas de desarrollo educacional desde lo propio y a partir de allí asumir la universalidad. Porque se trata de que los aimaras no se encierren en una aldea sino que a partir de su identidad afirmada protagonicen su destino en el mundo global participando de sus dinámicas y tensiones básicas.

    La última vez que visité este colegio los estudiantes me saludaron en aimara, me conversaron sobre sus expectativas en la lengua aimara, y hasta me mostraron creaciones escritas en Aimara. Esa lealtad con la lengua y la cultura me emocionó y pensé en Domingo Llanque Chana, el sacerdote aimara que tanto amó y lucho por la cultura aimara y que sus sueños no eran en vano, y que sólo un líder aimara como Ivan Flores lo pudo concretar en un gran proyecto educativo. Y estoy seguro, que este colegio pionero y vanguardista en la educación nacional debe llevar el nombre de Domingo Llanque Chana en homenaje a su memoria.

    Y para los que ven el proyecto desde el estereotipo, quiero comentarles que así como eran orgullosos del aimara, también aprendían el ingles, todos los aportes de la ciencia y la tecnología universales. Tenían un centro de cómputo equipado para integrar la cultura local y universal a través de las TICs, y un selecto grupo de docentes jóvenes que habían apostado por innovar la educación desde la intraculturalidad e interculturalidad vivida. Eso sí, aun necesitan de una infraestructura productiva para calificar su mente y mano factos y ser empresarios emprendedores que dinamicen el mercado local y regional. Otro aspecto que me llamó la atención, con legítimo interés los estudiantes del colegio se preparaban para el mundo de la universidad y en un concurso de Matemáticas y Comunicación, la mayoría de los estudiantes habían ocupado los primeros lugares por encima de los antiguos colegios como el Alfonso Torres Luna, con lo que pude comprobar que no hay que renegar de la cultura ni la lengua para ser verdaderos triunfadores y competitivos.

    Hay Alcaldes que construyen locales escolares, pero no logran situar una propuesta pedagógica innovadora en sus aulas. Pero el Colegio Aimara tiene una excelente infraestructura y una pedagogía andina innovadora. Espero que esta vanguardia pedagógica tenga sostenibilidad y que la nueva autoridad del distrito de Acora, muestre voluntad política y le brinde el presupuesto necesario. No dudo que así será porque en la asunción de mando del nuevo alcalde me enteré que Andrés Llanque Chana (hermano de Domingo) era regidor y las autoridades recientes eran todos aimaras.


    Walter Paz Quispe Santos
    ..

  • percy Sunday 30 de October del 2011 a las 18:45

    tanta bulla y nadie habla del colegio aimara que se creo en Acora por lo menos visiten y vean, y apoyen "aymarologos inutiles".

  • luzmila Sunday 30 de October del 2011 a las 18:12

    personas sin identidad cultural son un aborto de la naturaleza,simples plajeadores no son ni blanco ni negro que verguenza

  • a.jilata Sunday 30 de October del 2011 a las 18:06

    Que se espera? si las mismas autoridades escolares a pesar de ser de extraccion qhechua y aymara combaten a que no se practique su uso en las escuelas!.Prueba de ello tenemos a casi en su mayoria de los profesores sus hijos/as no hablan mas la lenguas de sus padres!...Vean el ejemplo de ese paz walter ni habla ni permite que sus vastagos hablen aymara; igual sucede con tantos otros alienados practicando la educacion colonial. Lo peor hasta han cambiado sus nombres tristemente con el de sus opresores.

  • Julian Bautista Sunday 30 de October del 2011 a las 17:56

    Pensar que son lenguas nativas, ......? que falta de cultura se ve que es una persona sin educación, tanto Aymara o Quechua eran idiomas oficiales, son miles los que hablan el Aymara y Quechua, ese es nuestro Perú, aunque no nos guste. En todo caso aprendamos si no sabemos, por otro lado debo mencionar que actualmente son idiomas reconocidos oficialmente por el estado Peruano.

  • José Choque Sunday 30 de October del 2011 a las 09:54

    AMIGO Elver Choquemallco Álvarez, con todo respeto, tenga Ud. más cuidado a la próxima vez que se anime a publicar un artículo.

    Usted, el el párrafo 6 de su artículo SE REFIERE AL CONVENIO 165. NO ES ASÍ, EL CONVENIO AL QUE HACE ALUSIÓN ES EL CONVENIO 169 SOBRE PUEBLOS INDÍGENAS Y TRIBALES EN PAÍSES INDEPENDIENTES.

  • OLVIDENSE DEL AYMARA....EN LA VIDA DIARIA NO SIRVE Sunday 30 de October del 2011 a las 07:48

    EN ESTOS TIEMPOS MODERNOS.... LAS LENGUAS NATIVAS SOS SINONIMO DE ATRAZO, ES UNA BARRERA PARA DESARROLLARSE Y COMUNICARSE CON OTRAS PERSONAS, EN OTRAS PALABRAS YA NO SIRVE, NADIE TE ENTIENDE, ES MAS LOS AYMARA HABLANTYES SON CONSIDERADOS LO PEOR Y PRIMITIVA, ENTONCES MUCHOS JOVENES YA NO TIENEN INTERES Y TIENEN RAZON POR QUE NO LES SIRVE EN LA VIDA. MUCHOS SOLAMENTE HABLAN CUANDO LLEGAN A SUS CASAS. LOS RESPONZABLES SON LAS AUTORIDADES, DIRIGENTES, LOS MISMOS AYMARAS QUE CUANDO OCUPAN ALGUN CARGO YA NO HABLAN AYMARA SI NO EL ESPAÑOL. OLVIDENSE DEL AYMARA


ESPACIO PUBLICITARIOS

Video



Encuesta

¿Está usted de acuerdo con el proyecto de remodelación de la Plaza de Armas de Puno?



Archivo
Telf.: +51-51-350775, +51-51-327436 | Dir.: Jr. Cajamarca Nro. 274 - Puno, Jr. Salaverry 411 Of. 307 Plaza de Armas - Juliaca.
CORPORACION DECANO ALTIPLANICO S.A.C. Diario Los Andes
Diseño y Desarrollo Web: G!