El idioma Chino Mandarín



Escribe: Ernesto Apomayta | Opinión - 24 jul 2012

Una de las tareas más difíciles de aprender chino mandarín es el dominio de los caracteres, pictogramas o ideogramas chinos para los principiantes, los caracteres chinos son difíciles de reconocer, leer, escribir y recordar. Algunos estudiantes occidentales que se utilizan para la escritura alfabética, incluso puede ver los caracteres chinos cuadrados de bloques como una especie de enigma impenetrable.

Hay dos razones principales por que los caracteres chinos son difíciles para los estudiantes extranjeros: el gran número de ellos y la falta de correlación entre las formas y los tonos de pronunciación. Hay más de 50, 000 caracteres, ideogramas o pictogramas chinos, e incluso los de uso más frecuente sigue siendo un total de tres o cuatro mil. Para un principiante extranjero, cada carácter, pictograma o ideograma es completamente diferente de los demás, y él tiene que aprender lo que es. Aunque la mayoría de los caracteres, pictogramas o ideogramas chinos son fonéticos, compuestos caracteres, ideogramas o pictogramas, que contiene algunos componentes que indican la pronunciación o significado, el estudiante tiene que dominar primero un gran número de componentes básicos y los caracteres, pictogramas o ideogramas antes de que pueda comprender las reglas y las aplican a su estudio de los nuevos caracteres, pictogramas o ideogramas.

Con el objetivo de allanar estas dificultades, este libro está diseñado para proporcionar a los principiantes con un modo rápido y eficaz para dominar 500 caracteres básicos, y a través del estudio de estos caracteres, pictogramas o ideogramas, sino que también puede obtener un conocimiento básico de los componentes de caracteres chinos, los radicáis, pronunciación, significados y relaciones interinstitucionales. Esto les permitirá consolidar sus habilidades de lectura rápida.

Este libro toma un nuevo enfoque completamente diferente a otros libros en este campo de estudio. Su objetivo es movilizar a todas las técnicas de aprendizaje, incluyendo la visión, la imaginación, asociación-, comparación, análisis y asimilación. Por ejemplo, el carácter Mi es interpretado como "una imagen que se enmarca", el carácter, pictograma o ideograma - (temprana) es imaginado como la mañana SIM (0) se eleva sobre el techo de una iglesia (~ h), sino que es aún temprano, el PF de caracteres (taza) contiene una 'madera' (y (c) radical, pero, esto ciertamente no tiene (^ f) significa que las tazas chinas están hechos de madera, y el carácter 3 | (quiere) se explica como : a que quiere es una película del Oeste (H) chica (^ C). "Las interpretaciones como éstas, combinadas con ilustraciones animadas, ayudará a los alumnos a recordar los significados de los caracteres, ideogramas o pictogramas y reforzar su visualización de sus formas. Este nuevo enfoque puede parecer desviarse del método tradicional de usar Lexicográfico explicaciones basadas en la clásica china trabajo de i & Jffí (las interpretaciones de las palabras y caracteres). Sin embargo, a través de nuestros muchos años de experiencia en la enseñanza del chino mandarín como lengua extranjera, hemos encontrado que el convencional, imaginativo, hu-presentación de manera oí moros con frecuencia pueden lograr mejores resultados que la manera convencional.

Otras dos características únicas de este libro son la inclusión de siete tipos de guión y una gran variedad de ejercicios. Cada carácter, pictograma o ideograma se muestra en siete tipos de secuencias de comandos, que van desde la "escritura de sello" uno-siente, "El guión de la hierba", "guión", a la moderna "escritura normal", "Sung-estilo de la escritura de impresión" e incluso "la escrita a mano de estilo”. Esta característica les dará a los alumnos la comprensión de la evolución de los caracteres chinos, así como una apreciación de la caligrafía china. Los diversos tipos 80 y picos de ejercicios están diseñados de modo que los alumnos va a absorber los personajes a través de juegos y diversión en lugar de la memorización sin brillo.

Este libro ayuda a comprender las estructuras de los caracteres chinos en un sentido común y de forma indolora, en su desglose en radicáis y componentes básicos, mientras que la explicación de sus interrelaciones. Tener un dominio de los componentes simples, es mejor que se pueda entender y escribir las diversas combinaciones de los personajes más complejos se formó con ellos. Cabe señalar que, aunque la mayoría de los caracteres tienen un solo radical, algunos, como se indica en este libro, puede tener dos o incluso tres radicáis, i. e. formas alternativas para buscar en el diccionario. Esta clasificación de radicáis se hace de acuerdo con el Diccionario Xinhua (Commercial Press, Beijing, 1998) y Diccionario de Chino Moderno (Commercial Press, Beijing, 1996).

Entre los 500 caracteres introducidos en este libro hay más de 3, 000 entradas de las palabras utilizadas frecuentemente (dos o tres personajes compuestos) y las frases. Al considerar su viabilidad y la frecuencia de uso, la selección de estas entradas no se limita a aquellos que comienzan con el carácter de partida, sino que se extiende a cualquier palabra o frase que contiene el carácter de la partida. La selección de estas entradas se basó en dos fuentes: una lista de 3, 000 de alta frecuencia caracteres chinos (publicado por la Reforma de caracteres chinos Comisión en 1985) y un bosquejo para la Clasificación de Vocabulario Chino (publicado por la Asociación para la Enseñanza chino mandarín como Lengua Extranjera en 1988). Se cree que los 500 caracteres de este libro son lo suficientemente extensos como para cubrir el 80 por ciento de los elementos de vocabulario que figuran en las categorías A y B (niveles de uso más frecuente) en un esquema.

Tres índices se proporcionan material de referencia: el "índice de carácter Orden", el "Índice de orden de los trazos" y el "Índice alfabético". A pesar de pinyin (el sistema de romanización aprobado en la parte continental de China) se utiliza en este libro, el "fonético alfabeto chino" (el sistema adoptado en Taiwán), también se utiliza para mostrar la pronunciación de la partida el carácter, ideograma o pictograma...

Nos gustaría expresar nuestro sincero agradecimiento al Profesor Bing-Cai Rao por sus sugerencias y comentarios sobre el borrador de este libro, y los editores de Sinolingua por su colaboración y valiosa contribución a su revisión. Las críticas o sugerencias que podrían hacer que las futuras ediciones de mayor utilidad para los principiantes son bienvenidos.



1 comentarios

  • Ruth martes 24 de julio del 2012 a las 18:51

    ¿De qué libro se trata? En todo el texto menciona "este libro" pero no da el tìtulo ni dice quien es el autor.


ESPACIO PUBLICITARIOS

Video



Encuesta

¿Está usted de acuerdo con el proyecto de remodelación de la Plaza de Armas de Puno?



Archivo
Telf.: +51-51-350775, +51-51-327436 | Dir.: Jr. Cajamarca Nro. 274 - Puno, Jr. Salaverry 411 Of. 307 Plaza de Armas - Juliaca.
CORPORACION DECANO ALTIPLANICO S.A.C. Diario Los Andes
Diseño y Desarrollo Web: G!