Minedu publicará Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021


Votación: 546 votos

Escribe: ANDINA | Nacional - 26 Aug 2016


El Ministerio de Educación (Minedu) aprobará y publicará en las próximas semanas el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021, documento de gestión que implementa la política en este tema y plantea las metas, resultados, estrategias e indicadores de ejecución para los próximos 6 años.

Así lo anunció hoy la directora general de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural del Minedu, Elena Burga, quien refirió que este documento fue sometido exitosamente a un proceso de consulta previa con todos los sectores involucrados.

“En máximo tres semanas se aprobará el plan con una Resolución Suprema firmada por el Ministro de Educación y luego se procederá a la implementación respectiva”, expresó la funcionaria en diálogo con la Agencia Andina.

Recordó que en julio de este año, el Minedu aprobó la política sectorial de Educación Intercultural y Educación Intercultural Bilingüe (EIB) como principal instrumento orientador de dicho sector en los planes sectoriales e institucionales, programas, proyectos y demás actividades relativas a su implementación como parte de la enseñanza en el país.

Burga precisó que si bien está pendiente la aprobación del citado plan, el Minedu ha trabajado en este importante tema, dado que en una primera fase se estableció un horizonte hasta el 2016. “Lo que se va a aprobar es una segunda fase hasta el 2021”, aclaró.

Refirió que el Minedu destinó para este año un presupuesto de más de 110 millones de soles para la implementación de la política de EIB. “Vamos a ver cómo para el 2017 este presupuesto se puede incrementar en al menos 50 por ciento”, subrayó.

Tras aclarar que las 21,000 escuelas de EIB ya cuentan con docentes, se necesita contar con maestros adecuadamente formados y capacitados, así como optimizar la distribución de los textos y materiales escolares en EIB para que lleguen antes de que se inicie el año escolar y no después como sucede actualmente debido a dificultades de orden logístico y geográfico.

Burga destacó que en lo que respecta a los contenidos de los materiales escolares, ya se ha elaborado textos en 19 lenguas originarias y solo falta hacerlo en otras 15 lenguas para cubrir toda la demanda educativa en este ámbito.

“Precisamente, el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021 apunta a lograr que todas las escuelas de EIB cuenten con sus respectivos maestros formados, con los materiales educativos en lengua originaria, el nuevo currículo con las adaptaciones que correspondan a las zonas donde se imparte esta modalidad de enseñanza”, manifestó.

La funcionaria ofreció estos alcances durante la presentación del Informe Defensorial N° 174, titulado “Educación Intercultural Bilingüe hacia el 2021. Una política de Estado imprescindible para el desarrollo de los pueblos indígenas”, elaborado por el Programa de Pueblos Indígenas de la Adjuntía del Medio Ambiente, Servicios Públicos y Pueblos Indígenas de la Defensoría del Pueblo.

En la presentación, Daniel Sánchez, jefe del mencionado programa de la Defensoría del Pueblo, destacó que en el último quinquenio el Minedu avanzó en la aprobación de la política sectorial y la construcción del Plan Nacional de EIB mediante un proceso de consulta previa.

Asimismo, avanzó en la creación del Registro Nacional de Instituciones Educativas de EIB y el Registro de Docentes, la constitución de la Comisión Nacional de EIB y la Mesa Técnica de EIB, la elaboración de la propuesta pedagógica y la implementación de un modelo de acompañamiento pedagógico específico, la formulación de una nueva propuesta curricular para la formación inicial de docentes en EIB, entre otros avances concretos.

En cuanto a los logros en los aprendizajes, el funcionario defensorial resaltó que las últimas evaluaciones muestran que los estudiantes indígenas presentan los resultados más bajos de todo el sistema educativo. No obstante, dijo que hay una progresiva mejoría en comprensión lectora en lengua originaria.

“En el caso de las lenguas andinas (quechua y aimara) el porcentaje de estudiantes que han logrado el nivel “satisfactorio” se ha duplicado, mientras que en las lenguas amazónicas el porcentaje en el caso del awajún se ha triplicado, y en el caso de los shipibos se ha cuadruplicado”, mencionó.

En general, el 18 por ciento de los estudiantes indígenas evaluados comprende de manera satisfactoria lo que lee en su lengua originaria, y el 26.5 por ciento lo hace de la misma forma en castellano como segunda lengua. Sin embargo, la brecha con los estudiantes no indígenas (el 49.8 por ciento comprende satisfactoriamente lo que lee) es todavía muy alta, sostuvo Sánchez Velásquez.

Tras escuchar el informe de la Defensoría, la funcionaria de EIB del Minedu saludó la objetividad y el profesionalismo del trabajo desplegado y aseguró que se tomará en cuenta todas las recomendaciones de dicho documento para reducir las brechas existentes y se enfatizará la articulación con los otros sectores involucrados para ofrecer un adecuado servicio educativo en Educación Intercultural Bilingüe a más de un millón de estudiantes en todo el país.


ESPACIO PUBLICITARIOS

Video



Encuesta

¿Está usted de acuerdo con el proyecto de remodelación de la Plaza de Armas de Puno?



Archivo
Telf.: +51-51-350775, +51-51-327436 | Dir.: Jr. Cajamarca Nro. 274 - Puno, Jr. Salaverry 411 Of. 307 Plaza de Armas - Juliaca.
CORPORACION DECANO ALTIPLANICO S.A.C. Diario Los Andes
Diseño y Desarrollo Web: G!