Wednesday 15.05.2024 | Actualizado 11:08 (hace 2010 días)
Esta celebración promueve el reconocimiento y respeto por nuestros idiomas nativos: Quechua, Aimara, entre otras las lenguas selváticas, los mismos que son parte de la cultura de miles de peruanos que viven en las regiones del Perú.
El gobierno de Juan Velasco Alvarado en 1975 oficializó el Quechua con reconocimiento del legado ancestral de las culturas peruanas. Con respecto a la escritura se oficializó el alfabeto quechua y aimara según R.M. Nº 1218-85-ED, su fecha 24 de de diciembre de 1985.
Cabe reflexionar sobre el habla de las lenguas Quechua y Aimara en nuestra región. Se ha estado escuchando en muchos eventos que el problema en el Perú es de actitudes, respecto a las lenguas nativas nuestros niños, jóvenes prefieren hablar más el Español que el Aimara o el Quechua, a pesar que son hablantes quechuas o aimaras debido al prejuicio del poco valor de su lengua nativa. Asimismo se observa hoy en lugares de habla Quechua y Aimara que no todos hablan su propia lengua nativa para comunicarse en todas las circunstancias y situaciones cotidianas. La gran mayoría de los hijos descendientes sienten que identificarse como parte conformante entre hablantes Aimaras conlleva a sufrir discriminación, no conduce al desarrollo, por ello prefieren pertenecer al grupo hablantes de la lengua el Español. Cuando una lengua no tiene hablantes simplemente tiende a desaparecer, la UNESCO en marzo del 2009 en la publicación de “Atlas de las lenguas en peligro” ha señalado que el Aimara es una de las lenguas que más corre el riesgo de desaparecer en nuestra región Puno.
Otro aspecto que está conllevando a mayor riesgo de desaparición del Aimara, es que la mayoría de los descendientes aimaras y los propios aimaras no asumen defensa del uso de léxico propios de la lengua Aimara, frente a la intronización de vocablos o palabras del Español, así se van perdiéndoles los vocablos propios del léxico Aimara. Felizmente el proyecto educativo regional considera este aspecto de las lenguas nativas fundamental en la educación de nuestra región de Puno, que esperamos que tenga resultados. Nuestras actitudes deben tender a fortalecer la lengua Quechua o Aimara y esto se da cuando las hablamos. ¡Kausachun! ¡jallalla! Quechua, Aimara .
NOMBRES DE CALLES EN QUECHUA Y AYMARA
lunes, 26 de abril de 2010
LUCIRAN MUY PRONTO
Las calles, avenidas, parques y otras zonas de nuestra ciudad seràn "re-etiquetadas" en Quechua y Aymara muy pronto, segùn el acuerdo del Municipio Provincial de Puno, informò el Prof. Jesùs Mamani Chayña.
En efecto, el acuerdo de la Municipalidad de Puno Nº 007-2009 publicada el 23-01-2009 establece que las calles, avenidas, parques y zonas turìsticas deben exhibir sus respectivos nombres en Quechua y Aymara. Segùn lo informado por Jesùs Mamani Chayña, Presidente del Instituto Jilata, integrante del Comitè Multisectorial, integrado a su vez por la Municipalidad de Puno, la Direcciòn Regional de Educaciòn, Care y la Escuela de Post Grado de la U.N.A., el alcance de dicha norma incluye tambien a las distintas dependencias de instituciones públicas, precisamente en èsta semana se llevaràn a cabo distintos talleres informativos y de sensibilizaciòn para dar mayor publicidad a dicha norma. "El re-etiquetado de las calles, parques y oficinas, tendrà efecto obligatorio a partir del 27-05-10 fecha conmemorativa del Idioma Nativo (...) la intenciòn es recuperar la identidad andina y cultural de nuestro pueblo", manifestò Mamani Chayña.
No sin antes acordar converger en una ley común peruana como la unión de todos los derechos consuetudinarios regionales en todos los idiomas de la patria y con versiones para ceguera y sordera.
Un paso adelante, seria declarar al estado como plurinacional, para garantizar la preservacion de nuestras comunidades nativas e indignas, y por su puesto su idioma.
Solamente desear un feliz dia, a todos los hermanos puneños, que tienen el provilegio de manejar nuestras lenguas nativas que son: el Quechua y el Aymara.
Es un recuerdo correcto en el sentido correcto, no se puede echar por la borda un capital lingüistico como pocos paises tienen en el mundo, ni siquiera por una falsa superioridad de la cultura occidental ni de su caballito de batalla la famosa "modernidad"
¿Está usted de acuerdo con el proyecto de remodelación de la Plaza de Armas de Puno?